<Header>
<Author: 白居易>
<Title: 歲暮...>
<Format: 七言絕句>
<Year: 1971>
<BookName: Translations from Po Chü-I's Collected Works>
<Translator: Levy, Howard S, & Wells, Henry W>
<TranslatedTitle: End of the Year…>
<BookPage: 152>
<UsedPage: 1>
<Feature: 1>
<End Header>
<Poem>
歲慕皤然一老夫
十分流輩九分無
莫嫌身病人扶持
猶勝無身可遺扶
<End Poem>
<Translation>
End of the year,
one white-haired old man—
Of his companions,
nine-tenths gone.
He doesn't mind
a sick body
that has to be supported
for it's still better
than
no body to support.
<End Translation>
<Formatted Translation>
End of the year, one white-haired old man—
Of his companions, nine-tenths gone.
He doesn't mind a sick body that has to be supported
for it's still better than no body to support.
<End Formatted Translation>